在越南投资开设企业,需要注意什么法律问题?(十六)
万益资讯2025-05-22


近年来,越南经济保持较快增长,近十年GDP平均增速在6-7%左右,远高出全球平均增长水平,是亚洲地区近20年除了中国经济增速最快的国家。为更有效地吸引外国投资,越南政府采取了一系列新措施,包括:减少外国投资者的成本开支,提高外资企业竞争力和经营效益;简化外国投资者申请投资手续;对产品出口比例高、出口产品生产中使用越南原材料多和使用越南劳动力多的外资企业实行优惠政策等。越南也因此受到了投资者的广泛关注,与印度、印度尼西亚一起,被投资者公认为东南亚最值得投资的三大区域。

Căn cứ theo Điều 35 Luật Doanh nghiệp 2020, Điều 36 Luật Doanh nghiệp 2020 quy định thủ tục góp vốn thành lập công ty mới thì cần thực hiện các bước sau:
根据《企业法》(2020年版)第35条和第36条的规定,出资成立新公司需按照以下步骤进行:
Bước 1: Các bên thỏa thuận góp vốn và định giá tài sản góp vốn.
第一步:各方协商出资并对出资资产进行估值
Đối với tài sản góp vốn không phải là Đồng Việt Nam, ngoại tệ tự do chuyển đổi, vàng thì phải được thẩm định giá và và được thể hiện thành Đồng Việt Nam.
对于非越南盾、可自由兑换外币或黄金的出资资产,必须进行估值,并以越南盾计价。
Việc thẩm định giá do các thành viên, cổ đông sáng lập hoặc tổ chức thẩm định giá thực hiện:
资产估值可由创始成员、股东或评估机构执行,具体如下:
– Trường hợp do các thành viên, cổ đông sáng lập định giá thì việc thẩm định giá theo nguyên tắc đồng thuận;
由创始成员、股东进行估值时,须遵循协商一致的原则;
– Trường hợp tổ chức thẩm định giá định giá thì giá trị tài sản góp vốn phải được trên 50% số thành viên, cổ đông sáng lập chấp thuận.
由评估机构进行估值时,资产价值需获得超过 50% 的创始成员、股东的同意。
Lưu ý: Trường hợp tài sản góp vốn được định giá cao hơn so với giá trị thực tế của tài sản đó tại thời điểm góp vốn thì các thành viên, cổ đông sáng lập cùng liên đới góp thêm bằng số chênh lệch giữa giá trị được định giá và giá trị thực tế của tài sản góp vốn tại thời điểm kết thúc định giá; đồng thời liên đới chịu trách nhiệm đối với thiệt hại do cố ý định giá tài sản góp vốn cao hơn giá trị thực tế.
注意:如果出资资产的评估价值高于实际价值(以出资时的市场价格为准),则创始成员、股东必须共同补足评估价值与实际价值之间的差额,并连带承担责任,赔偿因故意高估出资资产而造成的损失。
Bước 2: Chuyển quyền sở hữu tài sản góp vốn cho công ty
第二步:将出资资产的所有权转移至公司
Việc chuyển quyền sở hữu tài sản góp vốn thực hiện như sau:
出资资产的所有权转移应按以下方式进行:
– Đối với tài sản có đăng ký quyền sở hữu hoặc quyền sử dụng đất thì người góp vốn phải làm thủ tục chuyển quyền sở hữu tài sản đó hoặc quyền sử dụng đất cho công ty theo quy định của pháp luật. Việc chuyển quyền sở hữu, chuyển quyền sử dụng đất đối với tài sản góp vốn không phải chịu lệ phí trước bạ;
对于已登记所有权或土地使用权的资产,出资人须按照法律规定办理所有权或土地使用权转让手续,将资产转让给公司。此类出资资产的所有权或使用权转让免征注册费;
– Đối với tài sản không đăng ký quyền sở hữu, việc góp vốn phải được thực hiện bằng việc giao nhận tài sản góp vốn có xác nhận bằng biên bản, trừ trường hợp được thực hiện thông qua tài khoản. Biên bản giao nhận tài sản góp vốn phải có các nội dung chủ yếu sau đây:
对于无需登记所有权的资产,出资应通过资产交接方式进行,并以书面记录确认(除通过银行账户转账的情况外)。资产交接确认书需包含以下内容:
– Tên, địa chỉ trụ sở chính của công ty;
公司名称、注册地址;
– Họ, tên, địa chỉ liên lạc, số giấy tờ pháp lý của cá nhân, số giấy tờ pháp lý của tổ chức của người góp vốn;
出资人的姓名、联系方式、身份证件号码(个人)或法人证件号码(组织);
– Loại tài sản và số đơn vị tài sản góp vốn; tổng giá trị tài sản góp vốn và tỷ lệ của tổng giá trị tài sản đó trong vốn điều lệ của công ty;
出资资产的类型、数量;出资资产的总价值及其在公司注册资本中的占比;
– Ngày giao nhận; chữ ký của người góp vốn hoặc người đại diện theo ủy quyền của người góp vốn và người đại diện theo pháp luật của công ty.
交接日期;出资人(或授权代表)及公司法定代表人的签字。
Lưu ý: Việc góp vốn chỉ được coi là thanh toán xong khi quyền sở hữu hợp pháp đối với tài sản góp vốn đã chuyển sang công ty.
注意:仅当出资资产的合法所有权已转移至公司,该出资才被视为完成支付。
Bước 3: Sau khi hoàn tất góp vốn, Công ty cấp Giấy chứng nhận phần vốn góp, cổ phiếu cho thành viên góp vốn, cổ đông theo Điều 47 Luật Doanh nghiệp 2020, khoản 5 Điều 124 Luật Doanh nghiệp 2020, Điều 178 Luật Doanh nghiệp 2020.
第三步:在完成出资后,公司根据《企业法》(2020年版)第47条、第124条第5款及第178条的规定,向出资成员或股东颁发出资证明书或股票。

Nguồn/来源: Thuvienphapluat

Căn cứ theo Điều 34 Luật Doanh nghiệp 2020 quy định như sau:
根据《企业法》(2020年版)第34条的规定如下:
Điều 34. Tài sản góp vốn
第 34 条:出资资产
1.Tài sản góp vốn là Đồng Việt Nam, ngoại tệ tự do chuyển đổi, vàng, quyền sử dụng đất, quyền sở hữu trí tuệ, công nghệ, bí quyết kỹ thuật, tài sản khác có thể định giá được bằng Đồng Việt Nam.
出资资产系指越盾,自由兑换外币,黄金,土地使用权, 智慧、科技、技术秘诀产权,可以越盾定价之其他资产。
2. Chỉ cá nhân, tổ chức là chủ sở hữu hợp pháp hoặc có quyền sử dụng hợp pháp đối với tài sản quy định tại khoản 1 Điều này mới có quyền sử dụng tài sản đó để góp vốn theo quy định của pháp luật.
对于本条1款规定之资产,唯有合法持有或具有合法使用权者之个人、组织方有权依法律规定使用该资产出资。
Theo quy định trên, doanh nghiệp có thể góp vốn thành lập công ty mới bằng các tài sản:
根据上述规定,企业可以用以下资产出资成立新公司:
– Đồng Việt Nam; 越南盾;
– Ngoại tệ tự do chuyển đổi; 可自由兑换的外币;
– Vàng;黄金;
– Quyền sử dụng đất;土地使用权;
– Quyền sở hữu trí tuệ;知识产权;
– Công nghệ;技术;
– Bí quyết kỹ thuật;技术诀窍;
– Tài sản khác có thể định giá được bằng Đồng Việt Nam其他可用越南盾计价的资产。


本文及其内容仅为学习、交流目的,不代表万益律师事务所或其律师出具的法律意见、建议或决策依据。如涉及具体操作或业务决策,请您务必向专业人士咨询并谨慎对待。本文任何文字、图片、音视频等内容,未经授权不得转载。如需转载或引用,请联系公众号后台取得授权,并于转载时明确注明来源、栏目及作者信息。
